隨著經(jīng)濟(jì)全球化以及資本國(guó)際化的不斷深化,越來(lái)越多的中國(guó)企業(yè)開(kāi)始走出國(guó)門和外國(guó)人做生意。不過(guò)做生意遇到的第一個(gè)難題那就是語(yǔ)言不通,因此需要不少翻譯隨同工作,此外一些文件也需要翻譯成雙方理解的語(yǔ)言。所以市場(chǎng)對(duì)翻譯的需求不小,不少人都想報(bào)考。下面一起來(lái)看下部分翻譯資格考試翻譯例題分享。
由于翻譯資格筆譯考試分為綜合與實(shí)務(wù)兩部分,綜合部分的考試題型和四六級(jí)、考研題型類似,因此我們主要來(lái)看下實(shí)務(wù)部分的題型。
實(shí)務(wù)部分分漢譯英和英譯漢兩部分,每一部分都是兩篇文章,考生需要在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)翻譯完畢。
一、英譯漢
For a decade, metallurgists studying the hulk of the Titanic have argued that the storied ocean liner went down quickly after hitting an iceberg because the ship's builder used substandard rivets that popped their heads and let tons of icy seawater rush in. More than 1,500 people died.
Now a team of scientists has moved into deeper waters, uncovering evidence in the builder's own archives of a deadly mix of great ambition and use of low-quality iron that doomed the ship, which sank 96 years ago Tuesday.
The scientists found that the ship's builder, Harland and Wolff, in Belfast, struggled for years to obtain adequate supplies of rivets and riveters to build the world's three biggest ships at once: the Titanic and two sisters, Olympic and Britannic.
Each required three million rivets, and shortages peaked during Titanic's construction.
"The board was in crisis mode," said Jennifer Hooper McCarty, a member of the team that studied the company's archive and other evidence. "It was constant stress. Every meeting it was, 'There's problems with the rivets, and we need to hire more people.' "
The team collected other clues from 48 Titanic rivets, using modern tests, computer simulations, comparisons to century-old metals and careful documentation of what engineers and shipbuilders of the era considered state of the art.
The scientists say the troubles began when the colossal plans forced Harland and Wolff to reach beyond its usual suppliers of rivet iron and include smaller forges, as disclosed in company and British government papers. Small forges tended to have less skill and experience.
Adding to the threat, the company, in buying iron for Titanic's rivets, ordered No. 3 bar, known as "best," not No. 4, known as "best-best," the scientists found. They also discovered that shipbuilders of the day typically used No. 4 iron for anchors, chains and rivets.
So the liner, whose name was meant to be synonymous with opulence, in at least one instance relied on cheap materials.
二、漢譯英
1996年,一位攝影師在新疆喀納斯自然保護(hù)區(qū)無(wú)意間拍到一只白熊。自此以后的十年里,白熊藏身于深山之中,再無(wú)音訊。直到2003年,人們才再次在該自然區(qū)又發(fā)現(xiàn)了白熊的蹤跡。
在熊的家族里,只有北極熊是白色的。但是,這個(gè)龐然大物是如何離開(kāi)極地寒帶,來(lái)到這個(gè)寒溫帶的地方呢?難道它是通過(guò)通往北極的水路來(lái)到此地?這一猜測(cè)遭到動(dòng)物學(xué)家的質(zhì)疑。首先,北極熊不能在溫帶的樹(shù)林中生活。其次,……
2006年,一個(gè)科學(xué)考察隊(duì)在白熊出沒(méi)的地區(qū)發(fā)現(xiàn)了熊冬眠的冬窩兒,還發(fā)現(xiàn)了一小團(tuán)白色的動(dòng)物毛發(fā)。DNA樣本鑒定為棕熊的'毛發(fā)。但是,也有可能,至少那團(tuán)毛發(fā)不屬于照片中的白熊。
以上就是為大家?guī)?lái)的部分翻譯資格考試翻譯例題分享的內(nèi)容,可以看出翻譯資格考試的難度還是不小的,需要考生們認(rèn)真復(fù)習(xí)才行。更多信息,歡迎咨詢?cè)诰€客服!
2021-05-06 16:10:15
2020-09-02 15:03:19
2022-05-07 10:58:46
2020-10-22 14:56:38
2020-10-18 14:24:31
考試報(bào)名
3月19-3月26日準(zhǔn)考證打印
5月10-14日考試時(shí)間
5月15-16日成績(jī)查詢
7月15日后